神奇的野兽 和 Where to Find Them

2001年3月发行, 神奇的野兽 和 Where to Find Them 是存在的最完整的从A到Z的神奇野兽清单。它还包括野兽’魔法生物部分类。从蛇怪到贾维斯再到狼人,这本书涵盖了您所有神奇的野兽’ve only heard of 和 will introduce you to a host of new ones you haven’t.

阿不思·邓布利多 writes the 对于eword 和 explains the purpose of the special edition of this book (the Comic Relief 慈善机构)。最后,他告诉读者, “…The amusing creatures described hereafter are fictional 和 cannot hurt you.” He repeats the 霍格沃茨 motto: “Draco dormiens nunquam titillandus,” Latin for “永远不要惊醒卧龙。” 他还 指出,除了在以下方面使用外,它还为巫师家庭提供了极好的参考 Hogwarts.

这本书 contains the history of Magizoology 和 describes 75 magical species found around the world. Scamander says that he collected most of the information found 在里面 book through observations made over years of travel 和 across five continents. He notes that the first edition was commissioned in 1918 by Mr. Augustus Worme of Obscurus 书s. However, it was not published until 1927. It is now in its 52nd edition. In the 哈利·波特 宇宙,这是第一年的必修课本 Hogwarts students.

这本书以虚构的涂鸦和评论为特色 Harry, Ron, and 赫敏这些评论似乎是在 第四本书。这些Doodle为该系列的粉丝添加了一些额外的信息;例如,“Acromantula”条目具有评论,以确认 Hogwarts is located in Scotland. 融入设计中,这本书的封面似乎被某种动物抓住了。该书没有条目“爆炸末梢的rew虫”(因为它们是非法的杂种),博格特人,C脚的浮潜,摄魂怪,欣克朋克,独角兽,凤头鹦鹉,女妖,三头狗或吸血的小熊。 The chapters 在里面 book cover:

  • 什么是野兽?
  • 野兽麻瓜意识简史
  • 隐藏的魔法野兽
  • 为什么说动物学很重要
  • 魔法部 Classifications
  • 神奇动物指数的A-Z

毕业后 霍格沃茨,斯卡曼德加入了 Ministry of Magic in the Department 对于 the Regulation 和 Control of Magical Creatures. His career included a brief stint 在里面 Office of House-Elf 搬迁,转移到 野兽科,1947年创建的狼人教科书,1965年的《实验繁殖禁令》获得通过,以及龙研究与约束局的许多研究访问。他对动物学的贡献为他赢得了1979年的二等奖。 现在退休了,他住在 Dorset 与他的妻子Porpentina和他们的宠物 疯子:Hoppy,Milly和Mauler。他有一个孙子叫罗尔夫(Rolf),已婚 事件发生后的某个时间,Luna Lovegood 死亡圣器.

神奇的野兽 和 Where to Find Them 目前已分为五部电影,其中第一部于2016年11月发行,电影原作由J.K撰写。罗琳。下一部电影, 神奇的野兽:格林德瓦罪行,计划于2018年11月16日发行。有关电影的更多信息,请单击下面的按钮。

讨论这本书!  神奇动物电影
在亚马逊上购买   在书店购买

A-Z野兽清单

的早期版本 神奇的野兽 featured a total of 75 magical species. The 2017 edition added six new creatures to the encyclopedia: the 躲在后面, the hodag, the horned serpent, the snallygaster, the thunderbird, 和 the Wampus cat. Each creature is assigned a classification by the Department 对于 the Regulation 和 Control of Magical Creatures at the 魔法部 in order to give witches 和 wizards an idea of the creature's level of dangerousness. The classification system includes five categories as follows:

魔法部 (M.O.M.) Classification 含义
XX XX X 已知的巫师杀手/无法训练或驯化
XX XX 危险/需要专业知识/熟练的向导可能会处理
XX X 胜任的向导应该应付
XX 无害/可驯化
X 无聊

从A到Z的野兽清单包括以下内容以及它们的M.O.M.分类:

名称 妈妈。分类
香菇 XX XX X
阿什温德 XX X
预言 XX
蛇怪 XX XX X
比利维格 XX X
tru XX
本迪蒙 XX X
半人马座 XX XX 1
Chimaera XX XX X
Chizpurfle XX
克拉伯特 XX
rup XX X
伪装 XX XX
迪里卡瓦尔 XX
强力的 XX X
2 XX XX X
杜格 XX X
埃克林 XX XX
rum木 XX XX
仙女 XX
火蟹 XX X
lob虫 X
低音喇叭 XX X
食尸鬼 XX
笨拙 XX X
侏儒 XX
Graphorn XX XX
格里芬 XX XX
格林迪洛 XX
躲在后面 XX XX
海马 XX X
希波格里夫 XX X
霍达格 XX X
霍克隆普 X
角蛇 XX XX X
小鬼 XX
贾维 XX X
Jobberknoll XX
河童 XX XX
凯尔皮 XX XX
纳尔 XX X
纳兹勒 XX X
妖精 XX X
hi XX XX X
洛巴鲁格 XX X
纠缠的马拉卡洛 XX X
Manticore XX XX X
人鱼 XX XX 3
XX X
月牛 XX
Murtlap XX X
尼弗勒 XX X
牛尾 XX X
嫩都 XX XX X
奥卡米 XX XX
凤凰 XX XX 4
小精灵 XX X
lim XX X
Pogrebin XX X
波洛克 XX
泡芙 XX
五重奏 XX XX X
拉莫拉 XX
红帽 XX X
雷姆 XX XX
鲁内斯普 XX XX
XX X
海蛇 XX X
伯劳 XX X
Snallygaster XX XX
Snidget XX XX 5
狮身人面像 XX XX
斯泰勒 XX X
特宝 XX XX
雷鸟 XX XX
巨魔 XX XX
独角兽 XX XX 6
妖怪猫 XX XX X
狼人 XX XX X7
飞过的马 XX -XXXX
雪人 XX XX

1 文字指出,半人马座的分类为XXXXX “不是因为它过于激进,而是因为应该受到尊重。”

2 There are ten dragon breeds listed: the Antipodean Opaleye, the Chinese Fireball, the Common Welsh Green, the Hebridean Black, the Hungarian Horntail, the Norwegian Ridgeback, the Peruvian Vipertooth, the Romanian Longhorn, the Swedish Short-Snout, 和 the Ukrainian Ironbelly.

3 与人马座上的脚注相似,人鱼获得XXXX评级是因为他们应该受到尊重。

4 根据文字的脚注,凤凰之所以获得XXXXX等级,并不是因为侵略,而是因为 “很少有巫师成功地驯化了它。”

5 Golden Snidget获得XXXX评级是因为 “对它的捕获或伤害处以严厉的惩罚。”

6 独角兽s, like centaurs 和 merpeople, should also be treated with great respect, thus the reason 对于 their XX XX rating.

7 文字指出,狼人的XXXXX评级仅指他们在满月期间的转变状态。

中的注释 神奇的野兽

早期版本

The handwritten annotations by Harry 和 his friends appeared 在里面 original edition of 神奇的野兽 in 2001 和 were included in all printings of the book until they were removed from the updated edition published in 2017. The following annotations can be found 在里面 earlier editions of 神奇的野兽:

  • 在书页上说 “这本书属于哈利·波特,” there is a written conversation between Ron 和 Hermione below Harry's signature. Below the bookplate with Harry's signed name, Ron writes “由于罗恩·韦斯莱(Ron Weasley)分崩离析,因此与他分享。” 赫敏然后写道 “那你为什么不买新的呢?” 罗恩回覆了 “用自己的书写赫敏。” 赫敏回应 “您在星期六买了所有这些炸弹,您本来可以买一本新书” 罗恩回应 “炸弹规则” (下划线标有“规则”)。
  • 在“内容”页面对面的页面上,罗恩在所有首都写下了他最喜欢的魁地奇球队丘德利加农炮的名字。下 “丘德·坎农斯” 哈里写了, “在我的书中写一个像样的团队来改变韦斯莱。”
  • 标题为“什么是野兽?”的部分绘制了一个箭头,指向该短语 “一件大毛的东西,腿太多了。”
  • The section titled "野兽麻瓜意识简史" has the word "brief" circled 和 the written phrase “你这个骗子” 指向它。
  • Under the section titled "Controls on Selling 和 Breeding," the text notes that the “ 1965年的《禁止实验繁殖》已禁止创建新物种。” 书面短语 “但是没人告诉海格” points to the word "illegal," referring to Hagrid's cross-species breeding of the Blast-Ended Skrewts (a cross between a 火蟹 和 a manticore) in 火焰杯.
  • On the "魔法部 Classifications" page, the most dangerous creatures receive the highest classification of XX XXX, meaning "已知的巫师杀手/无法训练或驯化." 书面短语 “或任何海格喜欢的东西” 已添加到XXXXX类别说明中。
  • Under the 香菇 entry on page 3, 9 extra X's have been added to the creature's "XX XXX" 魔法部 classification. The extra X's were most likely written in by 罗恩 who has arachnophobia (a fear of spiders). The 香菇 is a large, carnivorous spider.
  • Under the 香菇 entry on page 4, the text notes that "rumors that a colony of 香菇 has been established in Scotland are unconfirmed." The word "unconfirmed" is crossed out 和 the phrase "confirmed by 哈利·波特 和 Ron Weasley" has been written in, referring to Harry 和 Ron's encounter with the spider Aragog 和 his family 在里面 Forbidden Forest in 密室. 霍格沃茨 School of Witchcraft 和 Wizardry is also confirmed to be located in 苏格兰。
  • 在第8页的蛇怪条目下,该文本指出: “至少有四百年没有在英国发现蛇怪的记录。” 书面评论 “那是你的想法” has been appended to the bottom of the entry, referring to the fact that a 蛇怪 was indeed sighted 在里面 密室 by 哈利·波特 在里面 second book.
  • Under the 比利维格 entry on page 9, the text notes that their dried stings are believed to be a component 在里面 popular wizarding sweet Fizzing Whizzbees. 词组 “那我最后一次吃掉它们” 作为回应,该词条被拖拉到条目下方。
  • 在第12页的chimaera条目下,文本指出它是 "vicious 和 bloodthirsty" 和 that “ Chimaera鸡蛋被归为A级不可交易商品。” 词组 “所以海格现在会随时得到一些” 条目下方写着“海格”(Hagrid)采用极端危险生物的倾向。
  • 在第22页的龙条目下,匈牙利犀尾犬种被认为是 “据说是所有龙中最危险的,” 短语 “你不是在开玩笑” is written in 和 an arrow points to the phrase “最危险的。” Harry had to face off against a Hungarian Horntail 在里面 first task of the Triwizard Tournament in 火焰杯.
  • Under the dragon entry on page 23, the name of the breed "Norwegian Ridgeback" is crossed out 和 replaced with “诺伯特宝贝” referring to the dragon that Hagrid hatched himself from an egg 和 introduced to the trio in 哲学家/魔法石.
  • Under the 笨拙 entry on page 34, the word "bum" 在里面 creature's name is circled 和 an arrow points to it.
  • 在第38页的hippogriff条目下,文字指出 “可以驯服, 尽管只能由专家尝试。” 词组 “尽管这只能由专家来尝试” is underlined 和 connected to a note asking, “海格读过这本书吗?” 注释中提到了海格(Hagrid)在俄罗斯驯养的河马巴克比克(Buckbeak) 阿兹卡班的囚徒 当他接管了“魔法生物”课程时。
  • Under the kappa entry on page 43, the text claims that this creature is Japanese in origin. The word "Japanese" is underlined 在里面 first sentence, which states that "The kappa is a Japanese water demon that inhabits shallow ponds 和 rivers." 一条注释已添加到条目,说: “斯内普也没看过。” 这大概是指 第三本书,斯内普指出 卡帕在蒙古更常见。
  • 在第47-48页的妖精条目下,文本指出妖精 “产生一种现实的类似金的物质,这些物质会在几个小时后消失,这让他们感到非常高兴。” 词组 “但不是我的。R.W。” is written in 和 an arrow points from it to the phrase “很高兴。” 这是指罗恩(Ron)失望地发现,魁地奇世界杯上来自爱尔兰吉祥物的妖精金在一段时间后消失了。 火焰杯.
  • 在第55页的人文条目下,文字指出: "the selkies of Scotland 和 the merrows of Ireland are less beautiful" than other groups of merpeople located elsewhere 在里面 world. 词组 “不太美丽” is crossed out, 和 a note simply saying “丑陋” is written in. This refers to Harry's encounters with the merpeople 在里面 Black Lake during the second task of the Triwizard Tournament 在里面 fourth book, 哈利·波特 和 the 火焰杯. The merpeople who reside 在里面 Black Lake are described by Harry as having "faces that bore no resemblance at all to the painting of the mermaid 在里面 prefects' bathroom...The merpeople had grayish skin 和 long, wild, dark green hair. Their eyes were yellow, as were their broken teeth..."
  • Under the pixie entry on page 62, pixies are assigned a 魔法部 classification of XX X. The annotation here takes the 对于m of a note saying “但是如果你是洛克哈特,那就是XXXXXXX,” 指的是吉尔德罗伊·洛克哈特(Gilderoy Lockhart)在“反对黑暗艺术”课程中与一群小精灵打交道时的无能 密室.
  • 在第64页的puffskein条目下,有一个手写便签(大概是Ron写的),说: “我曾经有一个。” 哈利对此回应, “这是怎么回事?” 和 a reply underneath saying, “弗雷德(Fred)将其用于模糊练习。” This conversation also takes place between Harry 和 Ron 在里面 巫师之石 电子游戏。
  • Under the troll entry on page 79, a picture of a troll is drawn 和 next to it is written, “我的名字是 Gregory Goyle and I smell."
  • Under the werewolf entry on page 83, an S has been added to the end of "werewolf" to make it plural 和 then a written note says, “不是都不好。” This is a reference to Remus Lupin, a werewolf, 和 Harry's favorite teacher.
  • 在第85页的雪人条目下,罗恩最喜欢的魁地奇车队Chudley Cannons的名字再次写在雪人段落下方的所有大写字母中。
  • Under the "About the Author" section on page 87, the name "Newton ('Newt') Artemis Fido" is underlined 和 a note saying “好名字” 写在上面。
  • On the very last page of the text opposite the 漫画救济 information, there is a handwritten game of Hangman, a handwritten game of Tic-tac-toe, 和 the handwritten phrase “哈利爱Mo吟默特尔” (with "Moaning Myrtle" crossed out). 在里面 game of Hangman, the letters G, A, S, Y, L, D, E, N, P, J, Z, K, 和 B have all been guessed. The mystery word contains 11 letters, of which A is the first, sixth, 和 eleventh letter, N is the seventh letter, 和 L is the tenth letter. Given those revealed letters, the mystery word is clearly "香菇." However, the game was lost 以来 the human figure is fully drawn on the gallows. Next to the human figure on the gallows is a drawing of a spider with the phrase “你死了韦斯莱” 和 an arrow pointing from the spider to the human figure. 在里面 game of Tic-tac-toe, the person playing as X beat the person playing as O by making 3 X's in a vertical row 在里面 3 grids on the right side of the 3x3 grid.

2017版

在里面 2017 edition of 神奇的野兽, there is a new 对于eword written by the author Newt Scamander, replacing the 对于eword written by 阿不思·邓布利多 在里面 earlier editions. 在里面 new 对于eword, Newt refers to the events of the first 神奇的野兽 电影,写那个 "following the declassification of certain secret documents kept at the 魔法部, the wizarding world has recently learned a little more about the creation" 他的书。他继续说他是 “还没到位” 讲述了盖勒特·格林德瓦(Gellert Grindelwald)对巫师世界的恐惧期间他的活动的全部故事,但他将在这些问题上有更多的发言自由 “随着未来几年越来越多的文件被解密,”

Rita Skeeter在她已出版的书中提出的其余前言中,他都花了很多时间来掩盖谣言。 人还是怪物?关于纽特·斯卡曼德的真相。在她的书中,她声称纽特不是魔术师,而是邓布利多的间谍,他利用魔术师作为掩护渗透到1926年的美利坚合众国魔法大会(MACUSA)。他说,这种说法是 “荒诞” 以来 “考虑到MACUSA当时对所有魔术生物都实行了诅咒杀人政策,” 对魔术野兽表现出兴趣 "considered dangerous 和 suspect." 有了这个事实,纽特说,在美国,没有任何卧底巫师会选择扮演一名动物学家。他接着说,应MACUSA总统Seraphina Picquery的要求, 神奇的野兽 didn't include American beasts such as the horned serpent 和 the thunderbird because “她希望阻止巫师观光者。” He says these beasts have been reinstated in this edition. 在里面 remainder of his 对于eword, he admits to being the first person to ever capture Gellert Grindelwald 和 that 阿不思·邓布利多 “对我来说,不仅仅是老师。” 他声称在不违反《官方魔法秘密法》或邓布利多的信心的前提下不能再说任何话。最后,纽特说 "it is my fondest hope that a new generation of witches 和 wizards will find in [the book's] pages fresh reason to love 和 protect the incredible beasts with whom we share magic." Without the inclusion of the annotations of Harry 和 his friends, these are the only annotations to appear 在里面 revised edition:

  • 在第xiii页的“前言”部分下,短语 “仅出现在'For Wizards'版本中” 用括号括在“序言”一词下。
  • 在第xvi页的“前言”部分下,在前言末尾的“ Newt Scamander”下方的文本底部添加了一个注释。注释显示为 “编者注:麻瓜版,惯用的uff语:'明显的小说-很好玩-没什么可担心的-希望你喜欢它。'”
插图版

插图版 神奇的野兽 和 Where to Find Them was released on November 7, 2017, by Bloomsbury 和 Scholastic. It features color illustrations of each beast described 在里面 textbook by artist Olivia Lomenech Gill. The cover of the Scholastic edition depicts a griffin, while the cover of the Bloomsbury edition depicts an 奥卡米. The cover of the UK illustrated paperback edition, released on February 6, 2020, depicts a different version of the same image. The hardcover edition also includes a ribbon marker 和 illustrated endpapers.

 

在亚马逊上购买   在书店购买
有声读物

2017年1月27日,在奥兰多环球影城度假村举行的哈利·波特庆典活动上宣布,有声读物 神奇的野兽, narrated by Academy Award-winning actor Eddie Redmayne, would be released on March 14, 2017. Redmayne provided the narration as Magizoologist Newt Scamander, whom he is also currently portraying 在里面 film adaptations. Before the release of the audiobook, 发财 该杂志在一篇文章中报道说,据Audible报道, 神奇的野兽 audiobook was the most preordered title ever 对于 the company. The audiobook running time is 1 hour 和 54 minutes. The behind-the-scenes video below shows Eddie Redmayne recording some of the audiobook at the Audible headquarters.

 

在亚马逊上购买   在Audible上购买
历史

Rowling's name does not appear on the cover of earlier editions of the book, the work being credited under the pseudonym "Newt Scamander" 和 the book itself being claimed to be a duplicate of 哈利·波特's own copy of the textbook. In later editions, J.K.罗琳's name does appear on the cover, in addition to that of the fictional author Newt Scamander. 在里面 哈利·波特 universe, Newt was born in 1897. Scamander became a Magizoologist because of his own interest in fabulous beasts 和 the encouragement of his mother, an enthusiastic Hippogriff breeder. In 霍格沃茨,他被归类为赫奇帕奇。

这本书 benefits the charity 漫画救济. Over 80% of the cover price of each book sold goes directly to poor children in various places around the world. According to 漫画救济, sales from this book 和 its companion, 古老的魁地奇, 自2001年以来已筹集了近2000万英镑。 神奇的野兽 和 its companion book, 古老的魁地奇,现在也与 卢莫斯,J.K。罗琳(Rowling)成立于2005年,旨在帮助全球范围内的孤儿院儿童收养。